logo
EAITSM Inc. Members Blog
side2
empty_cart_icon السلة فارغة
راجع السلة
about_us_ar contact_us_ar useful-links-ar forum_ar
side
  
lang_en
Homelink_ar   » الترجمة العربية لمواصفات الأيزو
Register_03
Register_10
maillist_top
mailinglist_ar
اشتراك
إلغاء الاشتراك
maillist_bottom
مقدمو البرامج التدريبية والامتحانات
header_voting_ar
 
إلى أي مدى قد تم توظيف أساليب الذكاء الاصطناعي في عمليات تشغيل الأعمال لديك؟
أغلب عمليات التشغيل
جزء من عمليات التشغيل
مازلنا ببداية توظيف الذكاء الاصطناعي
مازال الأمر تحت الدراسة
لا نخطط لتوظيف الذكاء الاصطناعي
 
الكتب على أمازون كيندل
خدمة المناقصات
انضم للعضوية الآن مجانًا
الترجمة العربية لمواصفات الأيزو:

 قامت الهيئة المصرية العامة للمواصفات والجودة، وهي الكيان الوطني المصري للتقييس، بالتعاون مع الكيانات الوطنية للتقييس في الدول العربية الأخرى بتشكيل قوة مهام مشتركة للترجمة العربية لمواصفات الأيزو، بحيث تكون معتمدة رسميًا بواسطة الأيزو. وتحتل الهيئة المصرية العامة للمواصفات والجودة مركز السكرتير العام لقوة المهام وتتم أعمال الترجمة بواسطة اللجان المعنية في الهيئة المصرية، بحيث يتم تدويرها بعد الترجمة لمراجعتها بواسطة الكيانات الوطنية للتقييس الأخرى قبل أن يتم إرسالها رسميًا لهيئة الأيزو لتبنيها. 

من بين المواصفات الموجودة في خطة الترجمة الخاصة بقوة المهام توجد المواصفات التالية ذات الصلة بإدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات والتي تتم ترجمتها بواسطة لجنة تكنولوجيا المعلومات في الهيئة المصرية: 

  • الأيزو 20000
  • الأيزو 27000
  • الأيزو 27001
  • الأيزو 27002
  • الأيزو 27003

الجمعية ليس لها دور مباشر في تلك الجهود إلا من خلال المشاركات الفردية لبعض الأعضاء في لجنة تكنولوجيا المعلومات بالهيئة المصرية. يمكن الاستفسار بخصوص تلك المواصفات من خلال الاتصال بالهيئة مباشرةً: http://www.eos.org.eg




تابعونـــــــــــــــــــــــــــا


شارك هذه الصفحة

© المنشأة العربية لإدارة خدمات تكنولوجيا المعلوماتجميع الحقوق محفوظة.
المنشأة العربية لإدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات تتبع شركة وان واي فوروارد.

الشروط والقواعد | الأسئلة المتكررة

أعلن معنا | فرص رعاية | ادعمنا على باتريون