logo
EAITSM Inc. Members Blog
side2
empty_cart_icon السلة فارغة
راجع السلة
about_us_ar contact_us_ar useful-links-ar forum_ar
side
  
lang_en
Homelink_ar   » مشاريع الترجمة لدينا
Register_03
Register_10
maillist_top
mailinglist_ar
اشتراك
إلغاء الاشتراك
maillist_bottom
مقدمو البرامج التدريبية والامتحانات
header_voting_ar
 
إلى أي مدى قمت بدمج الذكاء الاصطناعي في ممارسات إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مؤسستك؟
نحن في مرحلة الدراسة والاستكشاف
بدأنا الدمج في الموجة الأولى من الممارسات
في مرحلة متقدمة من الدمج في أغلب الممارسات
نحن من بين الرواد الذين يقودون الطريق في الصناعة بالنسبة لهذا الدمج
 
الكتب على أمازون كيندل
مشاريع الترجمة لدينا: ترجمة معجم مصطلحات مكتبة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الإصدار الثالث

ترجمة معجم مصطلحات مكتبة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الإصدار الثالث:

تم بحمد الله الانتهاء بنجاح من مشروع الترجمة العربية لمعجم مصطلحات مكتبة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الإصدار الثالث. وقد تم بالفعل توصيل النسخة العربية إلى منتدى إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات العالمي للنشر وسيكون متاحًا في القريب العاجل.

ونريد هنا الإشادة والشكر للجهود التي قام بها المتطوعون الذين ساهموا في هذا المشروع سواءا بالترجمة أو المراجعة.ننشر االقائمة التالية بموافقة من المذكورين:

 

الاسم

اللقب الوظيفي

البلد

م/ رانيا المغربي

مدير مشروع

مصر

د/ عبد العزيز إبراهيم التركي

مساعد مدير عام

الكويت

م/ حمدي فتحي

معاين تكنولوجيا المعلومات

مصر

م/ كريم بدر

مهندس برمجيات

مصر

 

**شكرًا لمساهماتكم**

 

 يمكن الحصول على النسخة العربية عن طريق تنزيلها من هذا الموقع في إطار اتفاقية استخدام:

http://www.best-management-practice.com/officialsite.asp?FO=1230366&action=confirmation&tdi=575004

 


 







تابعونـــــــــــــــــــــــــــا


شارك هذه الصفحة

© المنشأة العربية لإدارة خدمات تكنولوجيا المعلوماتجميع الحقوق محفوظة.
المنشأة العربية لإدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات تتبع شركة وان واي فوروارد.

الشروط والقواعد | الأسئلة المتكررة

أعلن معنا | فرص رعاية | ادعمنا على باتريون